Правила для авторов

Перед отправкой статьи в редакцию рекомендуется ознакомится с «Едиными требованиями к рукописям, предоставляемым в биомедицинские журналы» (Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals), разработанными Международным комитетом редакторов медицинских журналов (International Committee of Medical Journal Editors).


Авторы предоставляют должным образом оформленный документ согласно нижеприведенным требованиям. Документ включает:

Титульный лист

На титульном листе перечисляются все авторы, сведения об авторах и их принадлежности к организациям (аффилиация). В сведениях об авторе следует указать научную степень, научное звание, должность и название подразделения в организации, номер профиля в ORCID и/или SPIN-код/AuthorID.

Профиль ORCID должен быть заполнен на английском языке с указанием места работы, образования и списка опубликованных научных работ. Все авторы должны быть зарегистрированы в Научной электронной библиотеке (НЭБ, она же eLibrary).

Автор, ответственный за переписку должен еще указать рабочий (контактный) телефон и адрес электронной почты. Эти данные передаются в НЭБ, используются редакцией для связи и нигде не публикуются

Пример:


МГМСУ им. А.И.Евдокимова

Первый МГМУ им. И.М.Сеченова

РУДН

Для обеспечения слепого рецензирования титульный лист со сведениями об авторах удаляется при направлении рецензентам.

Участие, заключающееся только в обеспечении финансирования или подборе материала для статьи, не оправдывает включения в состав авторской группы. Общее руководство исследовательским коллективом также не признается достаточным для авторства. Все члены коллектива, не отвечающие критериям авторства, должны быть перечислены с их согласия в разделе «Благодарности».

Порядок, в котором будут указаны авторы, определяется их совместным решением.

Название статьи

Заголовок статьи должен быть кратким, исчерпывающим и уникальным. Поиском в НЭБ убедитесь, что заголовок, а также его перевод уникальны на протяжении, по крайней мере, последних 10 лет.

Реферат

Для научных статей это предельно краткая выжимка содержимого с наиболее важными численными данными. Реферат должен описывать цели и задачи научной работы, материалы и методы, результаты и выводы о возможности практического применения.

Ключевые слова

Несколько, 3—5 ключевых слов или устойчивых словосочетаний.

Основной текст статьи

Научными считаются три типа публикаций, которые в НЭБ и ВАК идут в зачет научных работ авторов.

1. Научная статья

Инструментальное исследование с описанием проблематики (введение), цели работы, материалов и методов, результатов с обсуждением и выводами. В разделе «Материалы и методы» обязательно описывается статистический аппарат обработки данных (гипотеза, тип распределения и т.п.). Однородные данные должны быть сведены в таблицы, сравнительные показатели должны быть отражены в виде диаграмм или графиков. Пересказ содержимого таблиц не тексте не допускается. Рекомендуемый объем пристатейной литературы — 30—40 источников.

2. Краткое сообщение

Обычно это клинический материал или случай из практики. Во вводной части авторы все же должны обосновать новизну работы (не описанные ранее или недостаточно изученные случаи, использование нестандартных или новых методов). Рекомендуемый объем пристатейной литературы — до 20 источников.

3. Обзорная статья

Это довольно сложный материал — обобщение какой-то исследовательской темы, в котором авторы должны проанализировать и убедительно доказать неполноту сведений или противоречивость мнений в современной научной литературе. Обзорная статья обязательно должна наглядно, в виде таблиц или диаграмм, отражать критическую работу авторов с данными и их мнение с обоснованием. Рекомендуемый объем пристатейной литературы — 60 источников.

Список литературы

Список литературы должен быть отсортирован по мере цитирования. Допустима сортировка по алфавиту, особенно для небольшого, до 20, количества источников. По тексту ссылки на источники приводятся в конце предложения в квадратных скобках.

Отечественная наука это небольшая часть мировой, поэтому в списке литературы должно быть, как правило, не менее 35-40% иностранных источников.

В научных статьях в список литературы нельзя, как правило, включать нормативные акты, законы, патенты, руководства, учебники, пособия и т.п.

Международные научные базы данных не считают диссертационные работы публикацией, хотя и признают научной работой. Поэтому, ввиду того, что диссертации не переводятся на английский, лучше дополнять их ссылками на публикации в периодике.

Для иностранных читателей и индексации в международных научных базах данных, таких как Scopus или Web od Science, русскоязычные источники нужно сопровождать переводом на английский (см. примеры). Перевод с транслитерацией авторов надо брать из НЭБ или с сайта журнала (издателя).

Все ссылки на публикацию в периодике должны быть доступны в интернете свободно или за плату, неважно. В конце текста ссылки необходимо добавить уникальный идентификатор: PMID, eLibrary ID, DOI или ссылку на сайт (URL). Ссылки на неопубликованные работы не допускаются.

В общем случае не стоит ссылаться на:

  • статьи из периодики старше 15 лет;
  • обзорные статьи и мета-анализы старше 10 лет;
  • монографии и книги старше 5 лет;
  • материалы конференций, симпозиумов и пр. рода мероприятий старше 3 лет.

В приведенных ниже примерах различное начертание (полужирное, курсивное и т.д.) используется только для наглядности. Оформление списка литературы происходит в процессе верстки печатной версии невзирая на форматирование текста в рукописи.

1. Статья из периодики

  1. Вагнер В.Д., Конев В.П., Коршунов А.С. Изучение возрастных изменений минерального компонента и органического матрикса эмали зубов человека методами электронной и атомно-силовой микроскопии. — Клиническая стоматология. — 2019; 91 (3): 4—6
    [Vagner V.D., Konev V.P., Korshunov A.S. Age changes in mineral component and organic matrix of human teeth enamel by electronic and atomic-power microscopy methods. — Clinical Dentistry (Russia). — 2019; 91 (3): 4—6 (In Russ.)]. eLIBRARY ID: 41188345
  2. Poggio C., Ceci M., Beltrami R., Lombardini M., Colombo M. Atomic force microscopy study of enamel remineralization. — Ann Stomatol (Roma). — 2014; 5 (3): 98—102. PMID: 25506414

Если вы ссылаетесь на статью из PubMed, достаточно указать ее PMID. Правильно оформленный текст ссылки редакция сделает самостоятельно.

2. Монография, книга или глава из книги

Библиографическое описание книги:
<Список авторов или редакторов> <Название>. — <Город>: <Издательство>, <год выпуска>. — <Страница или диапазон страниц.>
В русском варианте Москва и Санкт-Петербург сокращаются до «М.» и «СПб.», в английском — New York до «NY». При переводе нужно полностью указывать город и название издательства. Примеры:

  1. Царев В.Н. Микробиология, вирусология, иммунология. — 2-е издание. — М.: ГЭОТАР-Медиа, 2019. — С. 129—140
    [Tsarev V.N. Microbiology, virology, immunology. 2nd edition. — Moscow: GEOTAR-Media, 2019. — P. 129—140 (In Russ.)].
  2. Кузьмина Э.М., Янушевич О.О., Кузьмина И.Н. Стоматологическая заболеваемость населения России. Эпидемиологическое стоматологическое обследование населения России.— М.: МГМСУ, 2019. — С. 13—23
    [Kuzmina E.M. Yanushevich O.O. Kuzmina I.N. Dental morbidity in the Russian population. Epidemiological dental examination of the population of Russia. — Moscow: Moscow State University of Medicine and Dentistry, 2019. — P. 13—23 (In Russ.)].
  3. Morris R. The last sorcerers: the path from alchemy to the periodic table. — Washington, DC: Joseph Henry Press, 2003. — P. 145—158.

Если ссылка дается на главу книги:
<Авторы> <Название главы&gt. — В кн.: <Авторы или редакторы> <Название книги>. — <Выходные данные>. — <диапазон страниц>.
Примеры:

  1. Царев В.Н. Лабораторная диагностика анаэробной (неклостридиальной) инфекции. — В кн.: Лабинская А.С., Костюкова Н.Н. (ред.) Руководство по медицинской микробиологии. — Кн. 3, т. 1. — М.: Бином, 2013. — С. 439—454
    [Tsarev V.N. Laboratory diagnosis of anaerobic (non-clostridial) infection. — In: Labinskaya A.S., Kostyukova N.N. (eds.) Guide to medical microbiology. — Book 3, vol. 1. — Moscow: Binom, 2013. — Pp. 439—454 (In Russ.)].
  2. Hirayama H. Digital removable complete denture (DRCD). — In: Tamimi F., Hirayama H. (eds.) Digital Restorative Dentistry. — Cham, Switzerland: Springer, 2019. — Pp. 115—136. DOI: 10.1007/978-3-030-15974-0_6

3. Материалы конференций

Выступление на конференции это предварительное обнародование результатов научной работы. Не стоит ссылаться на него, если спустя 3 года не состоялась публикация в реферируемом научном журнале.

  1. Абдрашитова А.Б., Салеев Р.А. Анализ ограничения трудоспособности пациентов при заболеваниях челюстно-лицевой области. — В сб. научн. работ IX Международного молодежного конкурса «Молодежь в науке: новые аргументы». — Липецк: Аргумент, 2018. — С. 130—132
    [Abdrashitova A.B., Saleev R.A. Analysis of disability in patients with diseases of the maxillofacial region. — Proceedings of the IX international youth competition “Youth in science: new arguments”. — Lipetsk: Argument, 2018. — P. 130—132 (In Russ.)].
  2. Севбитов А.В., Борисов В.В., Канукоева Е.Ю. Исследование ретенционной способности индивидуальных защитных зубных шин относительно границ их базиса. — Труды международного симпозиума «Надежность и качество». — Пенза, 2015; 2: 363—4
    [Sevbitov A.V., Borisov V.V., Kanukoeva E.Yu. The study of the retention ability of individual protective dental tires relative to the boundaries of their basis. — Proceedings of the international symposium “Reliability and quality”. — 2015; 2: 363—4 (In Russ.)].

4. Научный отчет

Это работы ученых в составе авторитетных международных научных организаций. Список авторов здесь можно пропустить.

  1. The World health report: 2004 : Changing history. — Geneva: WHO, 2004. — 169 p.     http://www.who.int/iris/handle/10665/42891.
  2. Oral health surveys basic methods. 5th ed. — Geneva: WHO, 2013. — P. 35—55, 69—81.

5. Диссертация или автореферат

После автора и названия научной работы следует указать тип публикации — диссертация или автореферат, научную степень диссертанта в сокращении — к.м.н. или д.м.н., город, название организации, год защиты и количество страниц. При переводе наилучшим соответствием диссертации к.м.н. будет «master's thesis», а д.м.н. — «dissertation». Авторефераты диссертаций на соискание ученой степени к.м.н. и д.м.н. переводятся как «master's thesis abstract» и «dissertation abstract» соответственно:

  1. Кузьмина И.Н. Профилактика кариеса зубов в различных возрастных группах населения (мониторинг, тактика, методы, программы): автореф. дис. … д.м.н. — М.: МГМСУ, 2013: 54 с.
    [Kuzmina I.N. Prevention of dental caries in different age groups of the population (monitoring, tactics, methods, programs): dissertation abstract. — Moscow: Moscow State University of Medicine and Dentistry, 2013: 54 p. (In Russ.)].
  2. Саливончик М.С. Экспериментально-клиническое обоснование эффективности окончательной обработки съемных конструкций зубных протезов из термопластических полимеров: дис. … к.м.н. — Волгоград, 2015: 135 с.
    [Salivonchik M.S. Experimental and clinical substantiation of the effectiveness of the final processing of removable constructions of dentures from thermoplastic polymers: master's thesis. — Volgograd: Volgograd State Medical University, 2015. — 135 p. (In Russ.)].

6. Патенты

Это регистрация признания прав авторов, но не научная работа. На патенты можно ссылаться как на описание приемов и методов, устройств и т.п. Недопустимо ссылаться на патенты, срок защиты которых истек или еще не наступил.

  1. Борзов С.В. Способ установки ортодонтического аппарата, шаблон и ортодонтический аппарат. — Патент RU № 2698047, действ. с 17.01.2019
    [Borzov S.V. Method for installation of orthodontic apparatus, template and orthodontic apparatus. — Patent RU № 2698047, effective from 17.01.2019]

Уточнить состав авторского коллектива, название и прочие реквизиты патента можно на сайте Федерального института промышленной собственности — https://fips.ru/iiss/. Там же при выборе базы данных «Патентные документы РФ (анг.)» по номеру патента можно найти как транслитерацию авторов, так и перевод названия.

Перевод

В журнале, на сайте и в НЭБ публикуется перевод некоторых составляющих статьи. Практика показывает, что переводить заранее не нужно. После ответа технического редактора авторы должны предоставить:

  • транслитерацию ФИО;
  • перевод заголовка;
  • перевод реферата;
  • перевод ключевых слов;
  • расширенный перевод заголовков таблиц исходя из отсутствия контекста;
  • перевод подрисуночных подписей.

Технические требования к рисункам и таблицам

Для ясности и наглядности однотипные данные (результаты измерения, сравнительный анализ и т.п.) необходимо представлять в табличном виде. Не допускается повторение данных из таблиц в основном тексте, только обоснованное цитирование.

Таблицы и рисунки должны быть пронумерованы, а в тексте расставлены ссылки на них.

Отдельно от рукописи нужно прислать исходные фотографии или, при большом объеме, публичную ссылку на них в интернете. Если вы собираете коллаж из картинок, или наносите поверх них надписи, нам также нужны исходные изображения. Цветные растровые изображения должны быть шириной не менее 1040 пикселей.

Скриншоты (снимки экрана) следует сразу сохранять в формате PNG со сжатием без потерь.

Графики, диаграммы и гистограммы должны быть вставлены в рукопись так, чтобы их можно было открыть отдельно и добраться до числовых данных.

Чек-лист статьи

  • рубрика;
  • название статьи на русском и английском языках;
  • ORCID ID и SPIN-коды авторов;
  • телефон и e-mail ответственного за переписку;
  • ученая степень, ученое звание, должность или профессия;
  • место работы, учебы;
  • реферат;
  • ключевые слова;
  • [благодарность/признательность на русском и английском];
  • правильно оформленный список литературы на русском и английском;